Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

25/03/2016

Une photo , un poème

 

pablo neruda ernest pignon.jpg

Quand il y a eu le coup d'état au Chili, nous avions accueilli des artistes chiliens à Paris.

Ils m'ont dit : " Tu sais, ceux qui sont restés là-bas se sentent coupés de tout ". Ils voyaient que je faisais des ateliers et des images et ils m'ont suggéré d'aller là-bas travailler avec leurs amis qui étaient restés à Santiago.

Donc, je suis allé là-bas. J'ai fait un atelier à Vitacura et là, comme une évidence, s'est imposée l'image de Pablo Neruda : il incarnait le Chili, la résistance, la poésie, tout ça. ( Ernest Pignon-Ernest)

 

 

Jose_malhoa_fado.jpg

 

 

                             Une saudade. Quoi ? C'est quoi...je ne sais pas...je l'ai cherchée
                             dans de poussiéreux dictionnaires d'autrefois,
                             dans d'autres livres aussi qui ne m'ont pas livré
                                  le sens de ce doux mot aux contours sibyllins.

                             On la dit bleue, du même bleu que les montagnes,
                             on dit qu'elle assombrit l'amour lorsqu'il est loin,
                             un noble et brave ami ( un ami des étoiles )
                              la nomme en un frisson de tresses et de mains.

                            Lisant Eça de Queiros, je la devine sans la voir
                            et son secret s'évade et sa douceur m'obsède
                            comme un papillon, corps étrange qui vole
                            à distance - et combien ! - de mon filet paisible.

                            Saudade...Ah ! dites-moi, connaissez-vous le sens
                              de ce mot blanc qui fuit comme un poisson s'éclipse ?
                             Non...mais je sens frémir son délicat frisson
                             dans ma bouche...Saudade...

                           Recueil Les crépuscules de Maruri   Pablo Neruda

saudade_10001.png

 J'ai lu cette jolie définition "

» Saudade  est le seul mot portugais qui ne comporte aucune traduction. C’est le sentiment extrême de manque d’une personne, si intense que la douleur touche au plus profond de l’âme. Saudade est une profonde tristesse et un profond sentiment de vide, qui ne peut être comblé qu’avec les souvenirs »( lesacdeclemence)

guitarrasaudade.jpg

 

                                         Camões : « Un bonheur hors du monde »;
                                       Fernando Pessoa : « La saudade c’est la poésie du fado… »;
                                      Amàlia Rodrigues : « Épine amère et douce ».

Illustration Fatinha Ramos

Commentaires

J'ai appris un nouveau mot, merci. Je te souhaite joyeuses Pâques.

Écrit par : Solange | 25/03/2016

un coucou du Maroc bisous

Écrit par : mamita | 27/03/2016

Nous avons été je pense marqué à jamais par cette période de l'histoire et comme le dit EPE l'image de Pablo Neruda mais aussi des autres artistes comme Victor Jara...
Je t'embrasse

Écrit par : Louis-Paul | 01/04/2016

Ah j'adore Ernest Pignon Ernest ! Louis-Paul a raison de se souvenir de Victor Jara... qui a eu une fin terrible et poignante, comme quantité d'autres.. Bisous Noëlle

Écrit par : eva | 01/04/2016

Les commentaires sont fermés.