Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

04/05/2018

Le peintre poète

 

 Ange.jpg

Les choses que j’aurais tant voulu écrire
sont celles que je n’ai jamais su mettre en mots


Chatouillé par le grelot de l’ange
un bébé rit


Câlinée par le souffle du vent
une fleur fait « oui » de la tête


Jusqu’où aurait-il donc fallu poursuivre la route ?


Les jours d’après la mort à ceux d’avant la vie
en un cercle bien rond s’enchaînent


A présent j’ai droit au silence
Malgré la foule des paroles
Malgré les milliers de chansons
La tristesse ne s’est jamais dissipée et pourtant
La joie non plus ne s’est jamais envolée
(Tanikawa Shuntarô)

 

Paul Klee saisit ses anges au vol, d’un unique trait de crayon, dans la fulgurance de leur
présence. Ceux de Tanikawa Shuntarô inventent une situation, un événement, un dialogue : ils
créent une brèche qui rend possible une rencontre, une parole, un questionnement. (extrait Bobance éditeur )

paul-klee-9.png

Là, dans leur royaume, tout est comme chez nous, mais en plus angélique" Paul Klee

 

 "Paul Klee est un territoire fertile à tous les rêves, l’homme des derniers regards à un monde qui s’achève et se déchire.
Pressentant sa fin prochaine Paul Klee convoque tout un cortège d’anges, presque une cinquantaine, qui vont l’accompagner dans la condition humaine :(Gil Pressinitzer)


« Les hommes vivent en des lieux dont les anges n’ont pas idée» disait un poète.

l'ange grelot

 

 Les Anges de Klee est le premier livre traduit en français de Tanikawa Shuntarô. Ce recueil comporte 18 poèmes inspirés d'une série d'anges dessinés par Paul Klee à la fin de sa vie, entre 1939 et 1940. Tantôt rieurs, tantôt graves, ces anges apparaissent comme le miroir d'une humanité fragile dont le chant accueille ...

Je les aime...